2016-11-1521:09

[記者吳柏緯/台北報導]中華郵政近日在台東縣卑南鄉設立的卑南族文化特色郵筒,因名稱使用Puyuma而非卑南族民族議會主張的Pinuyumayan,造成部分卑南族人不滿。原住民族委員會教育文化處處長陳坤昇說明,目前原住民族的官方正式名稱,均只使用中文,對於羅馬拼音則並未明確的限制。

一名出身於台東建和部落的卑南族人受訪時指出,以往的卑南族並沒有一個對於族人的通稱,過去族人均是使用部落名稱自稱,例如Puyuma就是南王部落族人的自稱,Pinuyumayan這個字則是指「屬於卑南族的」。

由於南王濾水器部落出身的族人在政界或娛樂圈較為活躍,因此久而久之Puyuma就被誤疑為是卑南族的通稱。

她表示,當初中華郵政在設計郵筒時,卑南族民族會議就有提出應使用Pinuyumayan,而非Puyuma。而且針對用字的爭議,民族會議也曾行文至原民會表達意見,但都沒有下文。

她認為設計過程中並未徵詢族人的意見,事後也沒有讓族人參與審核過濾器 光頭水,且忽視民族會議所作出的決定,因此引發這次的爭議。

原民會教育文化處處長陳坤昇指出,這次的郵筒設計主要是由中華郵政負責,原民會的角色僅是提供意見,並無外傳審核或主導。他表示,理解卑南族內部對於名稱有不同的意見,但目前對於各原住民族族名的羅馬拼音,官方並無正式規定,因此仍尊重各方看法。

陳坤昇建議,若族人對於設計上有不同看法過濾器 水世界,可以直接與中華郵政溝通。

arrow
arrow
    全站熱搜

    paulinebowv3w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()